Jan 25, 2007 17:15
17 yrs ago
German term

voir phrase svp

German to French Other Medical (general)
"Ein Gang in die Sauna verkörpert aufgrund der Entspannung, die man während den Saunagängen bewusst zu erreichen versucht, ein effektives Mittel gegen Stress und gibt uns Kraft und Energie mit den Anforderungen, die tagtäglich an uns gestellt werden besser umzugehen."

J'ai un problème de tournue.

Comment traduire le passage à partir de "gibt uns Kraft...mit den Anforderungen... die an uns gestellt werden umzugehen"....

D'avance un grand merci !
Proposed translations (French)
4 +1 cf commentaire svp!

Discussion

ni-cole Jan 25, 2007:
tagtäglich = au quotidien, dans la vie quotidienne. Perso, je trouve "quotidiennement" très lourd. Donc je pense que les idées de flogranie vont dans le bon sens: se détacher de l'original et redonner l'idée

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

cf commentaire svp!

Plusieurs solutions selon le contexe et le niveau de langue:
1) et nous procure (à la place de donner) la force et l'énergie nécessaires pour venir à bout des exigences de la vie quotidienne
2) et nous donne force et énergie pour répondre aux exigences de la vie quotidienne
3) .......pour faire face aux exigences de la vie quotidienne
J'en conviens: pas très précis tout cela, mais peut-être un début?


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-01-25 18:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

Pour tagtäglich: j'ai trouvé aussi spontanément que "quotidiennement" est un peu lourd. Et puis au quotidien dans ma phrase à moi n'allait pas (deux fois "au(x)" n'est pas du tout joli!): chaque jour, tous les jours serait-il une idée?
Note from asker:
Merci mais tätglich = vie quotidienne ? les exigences auxquelles nous sommes confrontés quotidiennement...non ?
et auquelles nous devons réponde.... mais ça fait trop lourd...
Peer comment(s):

agree ni-cole
51 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search