Feb 20, 2007 22:56
17 yrs ago
English term
Receipt from borrowings
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Group Annual Report
As part of the analysis of cash flows
:-)
:-)
Proposed translations
(French)
3 | encaissements suite à des emprunts | Merline |
Proposed translations
45 mins
Selected
encaissements suite à des emprunts
Je ne suis pas tout à fait sûre. "Receipt" peut signifier "encaissement" (selon le GDT).
--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2007-02-20 23:43:12 GMT)
--------------------------------------------------
ou peut-être faudrait-il dire : "encaissements de remboursements (de prêts)" ???
--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2007-02-20 23:43:12 GMT)
--------------------------------------------------
ou peut-être faudrait-il dire : "encaissements de remboursements (de prêts)" ???
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
Something went wrong...