Glossary entry

English term or phrase:

high near phoria; receded near point of convergence

Lithuanian translation:

didelė artimoji forija; nutolęs artimasis konvergencijos taškas

Added to glossary by Aivaras Zilvinskas
Mar 1, 2007 15:19
17 yrs ago
2 viewers *
English term

high near phoria; receded near point of convergence

English to Lithuanian Medical Medical (general) Ophthalmology
Kontekstas:
Binocular vision conditions that may adversely affect reading ability:
- Aniseikonia
-Anisometropia
-***High near phoria*** (especially exophoria)
-Poor fusional ability
-Large fixation disparity
-***Receded near point of convergence***
-Strabismus (especially inetrmittent)
-Binocular suppression
-Poor binocular coordination
-convergence insufficiency.

Nerandu niekur šitų terminų. "near phoria" vadindavau "artimąja forija", tačiau kas ta "high" - gal kokia aukštutinė artimoji forija (artimoji reiškia akd arti akies, būna dar tolimosios)?
Receded enar point of conevrgence - visai neturiu idėjų.

Dėkui už pagalbą.

Proposed translations

15 hrs
Selected

-; nutolęs artimiausias gero matymo (akomodacijos) taškas

“near point of convergence” - artimiausias gero matymo taškas. Lotyniškas šio termino atitikmuo “punctum proximum”, žiūrėti: http://66.102.9.104/search?q=cache:4WPQDkOVj0sJ:www.akiuklin...

English definition: http://66.102.9.104/search?q=cache:M8CwQlvrQoIJ:eyemdlink.co...

o dėl "high-near phoria" tikriausiai versčiau "didelė/aukšta artimoji forija", nors internete apie tai informacijos beveik neradau. Tik tiek, kad forija yra raumenų pusiausvyros tyrimas (abiejų akių obuolių suderintas nustatymas žiūrint į objektyvą). Įsivaizduoju, kad tyrimo metu (iš arti) tie obuoliai turėtų kažkaip išsikreipti ir tai rodytų jų didelį/aukštą nukrypimą nuo normos.

Tikiuosiu bent kiek padėjau:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ačiū, išties labai padėjote. Tačiau dar labai naudinga buvo ponios Jučiuvienės noroda ne šiame, bet ankstesniame klausime. Ir būtent sekdamas at nuoroda išsiaiškinau, kad artimasis konvergencijso taškas neturi būti painiojamas su akomodacijos tašku, nes tai skirtingi reiškiniai. http://www.sam.lt/images/Dokumentai/Licencijos/fcl-3-09-29.doc Tačiau High nera phorija aš grąžinau užsakovui būtent išvertęs kaip siūlėte Jūs, Deimante, - "didelė artimoji forija". Tačiau dar kartą pabrėžiu, akmodacijos taškas čia netinka, nes čia kalba apie kitą terminą - artimąjį (artimiausiąjį) konvergencijos tašką. Gaila, kad negaliu skirti taškų Jum abiem."
1 hr

konvergencijos žiūrint į artį

,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search