Glossary entry

English term or phrase:

to come to little

German translation:

nicht viel/wenig bewirken, nicht viel/wenig bringen

Added to glossary by Angela Nowicki
May 4, 2007 18:21
17 yrs ago
1 viewer *
English term

to come to little

English to German Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
That the psychedelic experience should seem, in the end, to have come to very little is I feel quite important. It echoes the CIA's failure to find a use for it and also the feeling that I had after collating the proving.

keine Bedeutung haben? nichts weiter (oder sehr wenig) bewirken?

Wer kann helfen?
Danke!
AN
Change log

May 4, 2007 21:40: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

May 7, 2007 09:38: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Nadine Kahn, Nicole Schnell

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

nicht viel bewirken

oder "nicht viel bringen"

("to come to nothing" --> "nichts bringen")
Peer comment(s):

agree erika rubinstein : nicht viel bringen
9 mins
agree Susanne Rindlisbacher : bringen
3 hrs
agree Andrea Kopf
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ja, genau: Es scheint nicht viel gebracht zu haben - das war die Formulierung, die ich suchte! Vielen Dank für die Hilfe!"
+2
3 mins

wenig geworden

Dass aus der psychedelic experience wenig geworden ist
Peer comment(s):

agree Susanne Rindlisbacher
3 hrs
agree Caro Maucher
18 hrs
Something went wrong...
1 hr

fast nichts (sehr wenig) gebracht/erreicht/erbracht zu haben scheint...

to have come to very little


Würde ich so sehen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search