May 12, 2007 17:55
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Placement host

English to Latvian Bus/Financial Business/Commerce (general)
studentus, darbiniekus, apmaiņas programmu jauniešus izvieto pie hosta, kur šie kādu laiku uzturas un apgūst amata, studiju, citas kultūras praksi. Kā lai nosauc latviski?
Ir arī placement services - kaut kas līdzīgs padomju jauno kadru sadalei pēc valsts pasūtījuma, ar prelimināru sapazīstināšanu un kapitālistiski merkantīlu nolūku.

Proposed translations

14 hrs
Selected

mitekļa un nodarbinātības sniedzējs

Vai "mītnes un nodarbinātības nodrošinātājs".

"Iekārtošana pie mitekļa un nodarbinātības sniedzēja/sniedzējiem" (atk. no konteksta) - "placement services"?

"Nodarbinātība" var ietvert ne tikai darbu, bet arī mācīšanos (vārdnīcā - 'aizņemtība darbā vai nodarbībās').
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Paldies, galu galā nosaucu par kuratoru, jo konteksts izrādījās specifisks - tiešās pārdošanas darboņu hierarhija"
+1
12 mins

viesģimene

ja runa ir par skoleniem/studentiem, tad ta ir viesgimene

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-05-12 20:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

manuprat, ari in general ta pati viesgimene vien ir, jo doma jau paliek - cilveks nonak svesa valsti un dzivo pie kadas uznemosas gimenes. Bet varbut kadam kolegim bus kada labaka ideja.
Note from asker:
vairāk par business/general
Peer comment(s):

agree mjbjosh : Tieši tā to sauc!!
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search