GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Jun 17, 2007 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Structured investment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evonymus (Ewa Kazmierczak) Poland Local time: 20:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | credit documentation |
| ||
3 | credit (loan) documentation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
credit (loan) documentation Explanation: IMHO |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
credit documentation Explanation: I work at a bank and that's what we call it at the Loans Dept. You may want to see the enclosed link with a job posting at Citigroup. Reference: http://www.wherewomenwanttowork.com/careers/careersDesc.asp?... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.