Jul 4, 2007 08:02
16 yrs ago
Polish term

"do pakietów"

Polish to English Other Linguistics classified info
tu opisane: 2. Miejsca sklejenia każdej koperty muszą mieć odciśniętą pieczęć "do pakietów" i zabezpieczone przezroczystą taśmą samoprzylepną, przy czym na kopercie zewnętrznej, zamiast taśmy samoprzylepnej, może być stosowana pieczęć z laku.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRÓW SPRAW WEWNĘTRZNYCH I ADMINISTRACJI ORAZ OBRONY NARODOWEJ z dnia 26 lutego 1999 r. w sprawie trybu i sposobu przyjmowania, przewożenia, wydawania i ochrony materiałów.
(Dz. U. z dnia 5 marca 1999 r.)
No i mam jedną kartkę poświadczenia bezpieczeństwa upoważniającego do dostępu do informacji niejawnych, z taką właśnie pieczątką, a nazwą firmy w otoku i tymi dwoma słowami pośrodku, mimo braku koperty, taśmy przezroczystej i jakiegokolwiek pakietu

Discussion

Jerzy Matwiejczuk Jul 4, 2007:
Może chodzi o to, że tego typu pieczęć jest przeznaczona dla dokumentów mających postać pakietów, a nie pojedynczych kartek? W takim przypadku zastosowałbym kalkę "for packets" po prostu.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search