Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
homologacja na auto ciężarowe
English translation:
type approval for goods vehicles
Added to glossary by
kswic
Sep 22, 2007 23:04
16 yrs ago
3 viewers *
Polish term
homologacja na auto ciężarowe
Polish to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
rubyryka w formularzu - czy samochód posiada taką homologację
Proposed translations
(English)
4 | type approval for goods vehicles | Elzbieta Pulawska |
3 | heavy good vehicle (albo lorry) certification | Jolo |
3 | registration as a commercial vehicle / truck | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
type approval for goods vehicles
All cars manufactured in the EU must have type approval. This involves an independent body either carrying out or witnessing vehicle tests. In the UK this function is performed by the VCA (Vehicle certification authority). This body has the power to hand out ISO certifications.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję, myślę, że o to właśnie chodziło"
17 mins
heavy good vehicle (albo lorry) certification
propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-09-22 23:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
Przepraszam powinno być oczywiście " goods" - heavy goods vehicle certification.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-09-22 23:32:09 GMT)
--------------------------------------------------
albo "approval certificate "
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-09-22 23:32:48 GMT)
--------------------------------------------------
Approval certificate for heavy goods vehicle.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-09-22 23:25:38 GMT)
--------------------------------------------------
Przepraszam powinno być oczywiście " goods" - heavy goods vehicle certification.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-09-22 23:32:09 GMT)
--------------------------------------------------
albo "approval certificate "
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-09-22 23:32:48 GMT)
--------------------------------------------------
Approval certificate for heavy goods vehicle.
Peer comment(s):
neutral |
Tomasz Poplawski
: nie wypowiadam się na temat poprawnosci tego w kontekście brytyjskim, ale "po naszemu" to jednak po prostu "truck" - może więc coś bardziej uniwersalnego?
4 hrs
|
W sugerowanej odpowiedzi podałam dwa warianty: heavy goods vehicle albo lorry.Zgadzam się, że może być też truck:truck approval certificate.
|
6 hrs
registration as a commercial vehicle / truck
poszedłbym po tej linii i odpowiednio dostosował do kontekstu - np. can the car be registered as a commercial vehicle / truck
http://hun.proz.com/kudoz/1170093
ale lepiej poczekaj do końca poniedziałku
http://hun.proz.com/kudoz/1170093
ale lepiej poczekaj do końca poniedziałku
Something went wrong...