Glossary entry

English term or phrase:

until the challenge is taken up in the market place

Spanish translation:

hasta que el mercado acepte el desafío

Added to glossary by Adriana Penco
Oct 24, 2007 19:54
16 yrs ago
2 viewers *
English term

taken up in....

English to Spanish Science Finance (general)
Indeed, we will not succeed unless and until the cahllenge is taken up in the market place.

No tengo idea de lo que se quiere decir aquí, me pueden dar una pista?
Change log

Oct 25, 2007 13:24: Adriana Penco Created KOG entry

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

hasta que el mercado acepte el desafío

Peer comment(s):

agree Gloria Colon
2 mins
Gracias.
agree Terry Burgess
6 mins
Gracias.
agree Agustina Bello
19 mins
Gracias.
agree Lory Lizama
37 mins
Gracias.
agree Kristina Kolic
2 hrs
Gracias.
agree moken : :O)
12 hrs
Gracias.
agree MikeGarcia
14 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I'll go with the audience."
12 mins

hasta tanto el mercado absorba este obstaculo/dificultad

Tony's English Spanish LIS Dictionary Baje este diccionario
take up = absorber
Ex: The rows over Britain's contributions to the Community budget and runaway spending on the the Common Agricultural Policy (CAP), which took up two thirds of the budget, were documented blow by blow in the press.
Peer comment(s):

neutral Gloria Colon : pero se puede absorber un reto o un obstaculo? OK, gracias por la aclaracion!
2 mins
Si se habla del mercado, si.//el obstaculo puede ser un aumento o perdida etc., el mercado lo absorbe y sigue adelante
Something went wrong...
4 hrs

asumir

En verdad, no tendremos éxito a menos que, y hasta que, asumamos el desafío en el mercado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search