Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Argumentationsphase
Englisch translation:
negotiation phase
Added to glossary by
Assem Mazloum
Nov 3, 2007 19:04
16 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Argumentationsphase
Deutsch > Englisch
Wirtschaft/Finanzwesen
Personalwesen
sales management
From a Business Studies textbook: they're talking about 6 "Phasen des Verkaufsgesprächs", which are defined as
1) Kontaktvorbereitungsphase
2) Kontaktherstellungsphase
3) Klärungsphase
4) Argumentationsphase
5) Abschlussphase
6) Kundenbetreuungsphase
English language texts usually only distinguish three stages/phases, so I'm a bit uncertain about how any of these would be rendered in English!
This is how the Argumentationsphase is defined: is this the "demonstration phase"?
TIA!
"Die Argumentationsphase (Phase 4) dient dazu, den Nutzen zu verdeutlichen, Produkte und Leistungen vorzuführen, Verkaufshilfen einzusetzen, Einwände zu behandeln und Problemlösungen gemeinsam zu erarbeiten. Zu den wesentlichen Methoden gehören in dieser Phase bspw. die Nutzenansprache („Sie können jederzeit beliefert werden“), die Kausalkette (z.B. den Kunden durch Fragen von Zustimmung zu Zustimmung führen) oder die Alternativmethode („Wollen Sie ein großes Eigenlager und entsprechende Kapitalbindung oder ein reduziertes Lager und wieder verfügbares Kapital?“). In dieser Phase des Verkaufsgespräches sind die unterschiedlichen Methoden zur Behandlung von Einwänden von erheblichem Nutzen, z.B. die bedingte Zustimmung („Ja, aber …“), die Vorwegnahmemethode oder die Verzögerungsmethode („Ich werde diesen Punkt gleich aufgreifen“). Damit verbale Kommunikationsmittel und das nichtverbale Kommunikationselement „Verkaufsobjekt“ den Kunden widerspruchsfrei erreichen, hat sich der Verkäufer um eine sorgsame Demonstration bzw. Behandlung des Kaufobjektes zu bemühen..."
1) Kontaktvorbereitungsphase
2) Kontaktherstellungsphase
3) Klärungsphase
4) Argumentationsphase
5) Abschlussphase
6) Kundenbetreuungsphase
English language texts usually only distinguish three stages/phases, so I'm a bit uncertain about how any of these would be rendered in English!
This is how the Argumentationsphase is defined: is this the "demonstration phase"?
TIA!
"Die Argumentationsphase (Phase 4) dient dazu, den Nutzen zu verdeutlichen, Produkte und Leistungen vorzuführen, Verkaufshilfen einzusetzen, Einwände zu behandeln und Problemlösungen gemeinsam zu erarbeiten. Zu den wesentlichen Methoden gehören in dieser Phase bspw. die Nutzenansprache („Sie können jederzeit beliefert werden“), die Kausalkette (z.B. den Kunden durch Fragen von Zustimmung zu Zustimmung führen) oder die Alternativmethode („Wollen Sie ein großes Eigenlager und entsprechende Kapitalbindung oder ein reduziertes Lager und wieder verfügbares Kapital?“). In dieser Phase des Verkaufsgespräches sind die unterschiedlichen Methoden zur Behandlung von Einwänden von erheblichem Nutzen, z.B. die bedingte Zustimmung („Ja, aber …“), die Vorwegnahmemethode oder die Verzögerungsmethode („Ich werde diesen Punkt gleich aufgreifen“). Damit verbale Kommunikationsmittel und das nichtverbale Kommunikationselement „Verkaufsobjekt“ den Kunden widerspruchsfrei erreichen, hat sich der Verkäufer um eine sorgsame Demonstration bzw. Behandlung des Kaufobjektes zu bemühen..."
Proposed translations
(Englisch)
2 +3 | negotiation phase | Assem Mazloum |
4 | debating phase | Amira El-Wattar |
Change log
Nov 12, 2007 11:27: Assem Mazloum changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44064">John Bowden's</a> old entry - "Argumentationsphase"" to "" negotiation phase""
Proposed translations
+3
3 Min.
Selected
negotiation phase
might help
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, that fits the bill!"
5 Stunden
debating phase
how about that?
Something went wrong...