Attach Rate

French translation: taux d'attachement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Attach Rate
French translation:taux d'attachement
Entered by: Laure Gilbert

10:06 Nov 13, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Attach Rate
Je trouve sur Google : Attach Rate is the rate by which support programs are sold with, ... The higher the attach rate, the greater the percent of support contracts sold along. Mais comment traduire Attach rate en FR ?
Laure Gilbert
Italy
Local time: 12:40
taux d'attachement
Explanation:
US : le marché en févrierQuoi qu'il en soit, la console de Microsoft reste la console la plus vendeuse de jeux puisqu'en la matière, son taux d'attachement reste le plus élevé avec ...
www.gamepro.fr/actualites/6026/marche-us/ - 32k - En cache - Pages similaires

GTA IV pour battre Halo 3 ?Le taux d'attachement Halo 3/XBox 360 aux Etats-Unis monte d'ailleurs à 67% ce ... Et Mike Hickey de préciser : "Je ne pense pas que le taux d'attachement ...
www.gamepro.fr/actualites/commenter/16831/gta-iv-halo-3/?pa... - 48k
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 13:40
Grading comment
Ok, merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1taux d'attachement
Francis MARC


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
attach rate
taux d'attachement


Explanation:
US : le marché en févrierQuoi qu'il en soit, la console de Microsoft reste la console la plus vendeuse de jeux puisqu'en la matière, son taux d'attachement reste le plus élevé avec ...
www.gamepro.fr/actualites/6026/marche-us/ - 32k - En cache - Pages similaires

GTA IV pour battre Halo 3 ?Le taux d'attachement Halo 3/XBox 360 aux Etats-Unis monte d'ailleurs à 67% ce ... Et Mike Hickey de préciser : "Je ne pense pas que le taux d'attachement ...
www.gamepro.fr/actualites/commenter/16831/gta-iv-halo-3/?pa... - 48k


Francis MARC
Lithuania
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 142
Grading comment
Ok, merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dextof
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search