Mar 17, 2008 15:49
16 yrs ago
English term

we have a lot of equity in it commercially

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
The XXX branding is strong and we have a lot of equity in it commercially

Je pense à "nous avons beaucoup investi dans cette marque", mais je ne suis pas sûre du sens ici. Merci!

Proposed translations

2 hrs
Selected

sa valeur intrinsèque est loin d'être négligeable

Je pense qu'il y a une allusion au "goodwill" de la marque et donc à sa valeur telle qu'elle pourrait être inscrite au bilan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Christiane pour cette réponse originale et qui prend tout son sens ici !"
13 hrs

Nous avons beaucoup investi dedans sur le plan du marché

Bonjour!

equity (ici) = sweat equity (travailler dur pour l'établissement de la réputation de cette marque en question)

commercially = sur le plan du marché (dans le marché où ce type de produit se vend)

http://www.merriam-webster.com/dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-03-18 04:56:00 GMT)
--------------------------------------------------

J'espère que ceci vous aidera.
Peer comment(s):

neutral Francis Marche : Investir "dans" ou "en" plutôt que "dedans". En tout cas pas "dedans sur le plan"
6 hrs
Merci! Je voulais dire: "Sur le plan du marché, nous avons beaucoup investi dedans."
Something went wrong...
15 hrs

nous avons beaucoup d'intérêt en elle sur le plan commercial

Source: Glossaire financier du Canada

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-03-18 07:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

ou "nous plaçons beaucoup ........."
Something went wrong...
17 hrs

elle représente pour nous une valeur commerciale importante

Cheers,

Béa
Something went wrong...
19 hrs

nous misons fortement sur elle au plan commercial

Depending on context, bien évidemment. Puisqu'il ne s'agit pas d'une "commercial equity" mais d'avoir de l'"equity in it commercially", cet investissement est d'ordre indirect et... symbolique.

On pourrait même écrire "commercialement, nous misons fortement sur elle".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search