May 15, 2008 18:26
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

trabe-carril

Spanish to English Tech/Engineering Energy / Power Generation Civil Works, cranes
El impacto y las fuerzas horizontales en soportes y trabe-carril de grúas viajeras debe tomar en cuenta lo indicado por las especificaciones del AISC.

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

safety-lock / rail

Yo encontré estas traducciones en el glosario en el sitio web proz.com. Yo no estoy muy segura pero quizás

carril = rail
traba = safety lock

Peer comment(s):

agree Egmont
42 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
1 hr

rail clamp

Something went wrong...
+1
2 hrs

trolley track

this is the track upon which the trolley of a gantry crane moves to and fro across the boom
Example sentence:

Given the cost of cranes and the rapid growth in ships, newcranes should be designed to handle at least one row of containers beyond the expected largest ships.

Peer comment(s):

agree Lesley Clarke
1697 days
Thank you Lesley, I suppose better late than never. I didn't know that one could madd a comment so late.
Something went wrong...
4 days

gantry rail or rail beam

A trabe is given as "viga" by the RAE´s dictionary. This implies that we are talking about a beam rail or, in UK english, a gantry rail.
See wikipedia, below:
An overhead travelling crane, also known as an overhead crane or as a suspended crane, has the ends of the supporting beam resting on wheels running on rails at high level, usually on the parallel side walls of a factory or similar large industrial building, so that the whole crane can move the length of the building while the hoist can be moved to and fro across the width of the building. A gantry crane has a similar mechanism supported by uprights, usually with wheels at the foot of the uprights allowing the whole crane to traverse.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search