GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:43 May 29, 2008 |
English to French translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Merline Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | restituer l'enseignement reçu |
| ||
3 +1 | transmettre à leur tour les enseignements reçus / les connaissances acquises |
| ||
3 | enseigner ensuite |
|
teach back transmettre à leur tour les enseignements reçus / les connaissances acquises Explanation: C'est une suggestion. Remarquez que "enseigner à leur tour" n'est pas si mauvais... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
teach back enseigner ensuite Language variant: enseigner en retour Explanation: Suggestions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
teach back restituer l'enseignement reçu Explanation: ma version -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2008-05-30 07:16:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ce que je comprend est différent de la réponse choisie. Les stagiaires ont pour exercice, dans le cadre de leur formation de restituer, c'est-à dire de montrer qu'il sont capable de "refaire le cours". Ce n'est pas, là, qu'ils se retrouvent, à leur tour, enseignants dans un cadre différent pour transmettre à d'autres les connaissances acquises. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.