GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:51 May 30, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kenneth Powers Spain Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
State Tax Office in Barcelona Explanation: I prefer office....I do not think you need to include administration.... -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2008-05-30 13:35:11 GMT) -------------------------------------------------- Or Barcelona State Tax Office |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Barcelona Office of the Federal Tax Administration; Barcelona Office of the Federal Revenue Office Explanation: obviously should be "de Barcelona".... |
| |||||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|