Sep 2, 2002 17:20
21 yrs ago
English term

He sent the smile of a host round the table, reassuring in the face of anxiety

Non-PRO English to Italian Art/Literary Romanzo dei primi del 1900
Un importante uomo politico che durante una cena a casa sua viene informato di un'esplosione in città e cerca di miminizzare rassicurando i suoi ospiti

Proposed translations

+1
46 mins
Selected

V.s.

Mostrò il sorriso di un ospite a chi si trovava attorno al tavolo, riassicurante a dispetto dell'apprensione...

Ciao
Peer comment(s):

agree sabo
3 hrs
Grazie
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
+1
1 hr

sfoderò quel sorriso che l'ospite porge ai commensali,

rassicurante, l'ansia era assente/nessuna apprensione

Ciao

AA
Peer comment(s):

neutral tori : farei un mix tra la tua perfetta prima parte e la seconda parte della prima risposta
47 mins
avresti dovuto mettere un 'agree' in questo caso????
agree luskie : hai ragione Anto, bilanciamo così va... ;-)
19 hrs
Something went wrong...
+2
4 hrs

A/per rassicurare gli ospiti, fece fare il giro del tavolo al suo miglior sorriso da padrone di casa

sempre più il-letterali:
Fece fare... padrone di casa che, incurante dell'ansia (generale), era padrone anche della situazione :)

HTH
Peer comment(s):

agree Nadia Ziliani : audace, però direi che ci sta dentro. bravo!
9 hrs
grazie, ma sono una femminuccia :)))
agree gmel117608
12 hrs
grazie, Giuseppe
Something went wrong...
14 hrs

estese un sorriso ospitale attorno al tavolo, rassicurando....


....il volto dell'inquietudine
Something went wrong...
17 hrs

Da buon padrone di casa sorrise agli ospiti seduti a tavola, per rassicurarli

in quel momento di apprensione.

ciao
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search