Glossary entry (derived from question below)
allemand term or phrase:
Braucht es da noch vieler Worte?
français translation:
Pas besoin d'en dire davantage!
Added to glossary by
Estelle Ouhassi-Biasi (X)
Jun 2, 2008 13:43
16 yrs ago
allemand term
Braucht es da noch vieler Worte?
Non-PRO
allemand vers français
Art / Littérature
Marketing / recherche de marché
Comment pourrais-je le mieux traduire cette expression sans faire de longues phrases? Merci d'avance!
Proposed translations
(français)
Proposed translations
25 minutes
Selected
Est-il nécessaire d'en dire davantage ?
une autre idée...
--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2008-06-02 14:15:27 GMT)
--------------------------------------------------
Est-il (bien) nécessaire ... ?
--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2008-06-02 14:15:27 GMT)
--------------------------------------------------
Est-il (bien) nécessaire ... ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et à tous! "
+1
2 minutes
Pas besoin de s'étendre, d'en dire plus long / faut-il s'étendre encore sur le sujet?
des possibilités, avec + de contexte, on pourrait mieux cibler
--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2008-06-02 13:45:44 GMT)
--------------------------------------------------
Quoi dire de plus encore ?
--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2008-06-02 13:45:44 GMT)
--------------------------------------------------
Quoi dire de plus encore ?
+2
16 minutes
Que dire de plus ?
C'est une possibilité....
Discussion
Variantes avec "la boucle semble bouclée" ou "le tour de la question est fait" seraient éventuellement possibles.