Glossary entry

allemand term or phrase:

Braucht es da noch vieler Worte?

français translation:

Pas besoin d'en dire davantage!

Added to glossary by Estelle Ouhassi-Biasi (X)
Jun 2, 2008 13:43
16 yrs ago
allemand term

Braucht es da noch vieler Worte?

Non-PRO allemand vers français Art / Littérature Marketing / recherche de marché
Comment pourrais-je le mieux traduire cette expression sans faire de longues phrases? Merci d'avance!

Discussion

lorette Jun 2, 2008:
Contexte un peu léger...
Variantes avec "la boucle semble bouclée" ou "le tour de la question est fait" seraient éventuellement possibles.
Sylvain Leray Jun 2, 2008:
Faut-il encore en dire plus ?

Proposed translations

25 minutes
Selected

Est-il nécessaire d'en dire davantage ?

une autre idée...

--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2008-06-02 14:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

Est-il (bien) nécessaire ... ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et à tous! "
+1
2 minutes

Pas besoin de s'étendre, d'en dire plus long / faut-il s'étendre encore sur le sujet?

des possibilités, avec + de contexte, on pourrait mieux cibler

--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2008-06-02 13:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Quoi dire de plus encore ?
Peer comment(s):

agree lorette
5 minutes
Something went wrong...
+2
16 minutes

Que dire de plus ?

C'est une possibilité....
Peer comment(s):

agree Marguerite Hélène BOISSON
22 heures
agree Inlug
5 jours
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search