KudoZ question not available

English translation: The Banking Law Act

00:12 Oct 1, 2008
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase: ustawa Prawo Bankowe
złożenia oświadczenia o poddaniu sie egzekucji stosownie do treści art. 97 ustawy Prawo bankowe
greg606
Poland
Local time: 05:08
English translation:The Banking Law Act
Explanation:
Taki termin stosuje NBP

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-01 00:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Jak również PriceWaterhouseCoopers

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-10-01 15:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśi nazewnictwo NBP jest nieprzekonujące, to odwołam się do Banku Światowego: "Rewrite the Banking Law Act so as to grant greater independence to the Bank of ..."
Selected response from:

Mariusz Kuklinski
United Kingdom
Local time: 04:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5The Banking Law Act
Mariusz Kuklinski
4The Banking Act
Polangmar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The Banking Act


Explanation:
http://tinyurl.com/3q7upu

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-10-01 00:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

Taki termin stosuje NBP:

...the main body of the report, dealing with Polish banking law in the nineties; this discusses the main changes in Polish banking legislation in the nineties, including the most recent amendment to the Banking Act of 2001.
http://tinyurl.com/3ttmrb

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-10-01 13:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

Jak również PriceWaterhouseCoopers

The Banking industry in Kenya is governed by the Companies Act, the Banking Act, the Central Bank of Kenya Act and the various prudential guidelines issued by the Central Bank of Kenya (CBK).
http://tinyurl.com/52p9d3

Polangmar
Poland
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 828
Notes to answerer
Asker: Poszło Banking Act niezależnie od wybranej tu odpowiedzi i tego która jest poprawna.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X): Lepiej mi brzmi bez "law".
3 hrs
  -> Dziękuję.:)

disagree  Marek Daroszewski (MrMarDar): pytającemu wyraźnie sprawia trudność zlepek 'ustawa prawo...' cf. np. www.qp.gov.bc.ca/statreg/stat/p/96377_01.htm czy http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1996/Ukpga_19960027_en_1
4 hrs
  -> Pytający pyta o odpowiednik angielski, a nie kalkę z polskiego. Ten odpowiednik jest także używany w tłumaczeniach z polskiego - nie rozumiem "disagree" do poprawnej odpowiedzi.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
The Banking Law Act


Explanation:
Taki termin stosuje NBP

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-01 00:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

Jak również PriceWaterhouseCoopers

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-10-01 15:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśi nazewnictwo NBP jest nieprzekonujące, to odwołam się do Banku Światowego: "Rewrite the Banking Law Act so as to grant greater independence to the Bank of ..."


    Reference: http://www.pwc.com/pl/eng/guide/banking/banking_NBP.html
    Reference: http://www.nbp.gov.pl/Homen.aspx?f=/en/aktualnosci/2006/s110...
Mariusz Kuklinski
United Kingdom
Local time: 04:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 135
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Cbyba trochę zbyt wysoka pewność - The Banking Act ma 106000 wystąpień ( http://je.pl/lk2r ), a The Banking Law Act tylko 58 ( http://je.pl/8hyg ). Niestety, zbyt mało tu miejsca, aby wypisać 106000 instytucji. ;) || Też jest - zob. u mnie.
23 mins
  -> Dziękuję. Owszem ale żadna z nich nie jest NBP

agree  Marek Daroszewski (MrMarDar): analogicznie np. do the Family Law Act, cf. http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1996/Ukpga_19960027_en_1
4 hrs
  -> Dziękuję, bardzo przekonujące źródła :-)

agree  Swift Translation
6 hrs
  -> Dziękuję

agree  Slawomir Nowodworski
9 hrs
  -> Dziękuję

agree  Caryl Swift: It seems, indeed, to be a phrasing in common usage http://tinyurl.com/3k8s9l // Not to mention the legislators of just about every English-speaking country & those in countries where English is the language of government http://tinyurl.com/526spn
1 day 17 hrs
  -> Thanks. 709 thousand hits can hardly be wrong indeed

neutral  pidzej: Law Act jest równie dobre jak Law Law lub Act Act; żeby jednak jakoś oddać ustawa Prawo, sam piszę Banking Law act koniecznie przez małe 'a'
1 day 21 hrs
  -> Dziękuję

agree  petrolhead
770 days
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search