This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 26, 2008 18:31
15 yrs ago
18 viewers *
French term

en force de chose jugée

French to English Law/Patents Law: Contract(s) A court ruling
I have found many hits in Goggle, byt very few (and not too convincing) translations:

Here's the sentence:

Dire que les mesures 4 et 5 seront maintenues jusqu'à 10 jours après le vote de l'assemblée générale des actionnaires de XXXXXX et en cas de rejet par l'assemblée jusqu'à une décision coulée ***en force de chose jugée*** statuant sur la demande d'annulation de ces transactions.

Many thanks in advance for your help.

Proposed translations

6 hrs

until a definitive judgment has been made

Hello,

It's a definitive judgment being rendered as opposed to a provisional one.

coulée = set in stone (iron casted)

passer en force de chose jugée = can no longer be appealed (with force of what is judged = judged status, which cannot be appealed )

The "coulée" is just used for emphasis. But "passer en force de chose jugée" is enough to convey the general idea.

I hope this helps.
Something went wrong...
2 days 2 hrs
French term (edited): une décision coulée en force de chose jugée

a ruling which has /acquired peremptory status/ turned into an order absolute/

Thhe whole lead-up needs to be prefixed to the question.

Decree absolute in family law now known as a final decree.
Example sentence:

29 Apr 2008 ... The Refugee Convention exclusions discussed above suggest that non-refoulement has not acquired peremptory status in refugee law.18 ‘The ...

Something went wrong...

Reference comments

23 mins
Reference:

among the translations offered on IATE

LAW [Council] Full entry
FR

décision passée en force de chose jugée

EN

judgment which has become final

decision which has become final

sentence having obtained the force of "res judicata"

judgment which has the force of "res judicata"

judgment which has entered into force

judgment which is res judicata

final decision

judgment which has obtained the force of "res judicata"

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
Peer comments on this reference comment:

agree Aude Sylvain
13 mins
agree B D Finch : Of course it is not a court judgement, which rules some of the above out, but why don't you propose an answer rather than being so retiring?
27 mins
apparently it's a ruling. I do what I do for myself-I look it up and decide on the basis of the (entire) context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search