Oct 25, 2002 22:26
21 yrs ago
1 viewer *
German term

Ineinanderdrehen ...Verleztungen durch Einziehen

German to Italian Tech/Engineering
Si tratta di un'avvertenza.
Ineindanderdrehen von Ketten und Rädern - Verleztungen durch Einziehen.
come renderla in un buon italiano?
Proposed translations (Italian)
1 *

Proposed translations

2 days 9 hrs

*

Declined
Verletzungen durch einziehen significa che bisogna stare quando si introduce il pezzo nella macchina perchè ci si potrebbe ferire, quindi un'alternativa potrebbe essere:
"Attenzione, pericolo di ferimento. Inserire il pezzo con cautela! ".
Ineinanderdrehen: avvolgere l'uno nell'altro (cosa??)
Che tipo di macchina è?
Something went wrong...
Comment: "Sono ruote e catene che girano ... Grazie lo stesso!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search