Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Whereas, Under the provisions
Polish translation:
Zwazywszy, ze zgodnie z postanowieniami ...
Added to glossary by
bartek
Nov 6, 2002 05:09
21 yrs ago
4 viewers *
English term
Whereas, Under the prowisions
English to Polish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Business
Whereas, Under the provisions of the Business Corporation Law
Proposed translations
(Polish)
5 +5 | Zwazywszy na to, ze zgodnie z postanowieniami ... | bartek |
5 | Zgodnie z przepisami prawa o spółkach handlowych | Ewa Nowak (X) |
3 | Podczas gdy zgodnie z postanowieniami / klauzulami ... | Ensor |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
Zwazywszy na to, ze zgodnie z postanowieniami ...
OR
if you have Polish fonts
Zważywszy na to, że zgodnie z postanowieniami ...
if you have Polish fonts
Zważywszy na to, że zgodnie z postanowieniami ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
1 hr
Podczas gdy zgodnie z postanowieniami / klauzulami ...
lub: zalozeniami, przepisami,..
podczas gdy zgodnie z przepisami prawa spolki handlowej
podczas gdy zgodnie z przepisami prawa spolki handlowej
6 days
Zgodnie z przepisami prawa o spółkach handlowych
you can leave out whereas (jednakże) or it can go like this: Zważywszy na zgodność z przepisami prawa o spółkach handlowych
Something went wrong...