Glossary entry

English term or phrase:

Zirconia Toughened Alumina

Russian translation:

оксид алюминия, легированный оксидом циркония/циркониевый электрокорунд

Added to glossary by Arkadi Burkov
Apr 24, 2009 12:36
15 yrs ago
English term

Zirconia Toughened Alumina

English to Russian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Буду благодарен за помощь!
Change log

May 8, 2009 07:03: Arkadi Burkov Created KOG entry

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

оксид алюминия, легированный цирконием

-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-04-24 12:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

вот еще в лингво - "циркониевый (электро)корунд"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-04-24 12:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

уточнение - Оксид алюминия, легированный ОКСИДОМ циркония ((c) Михаил Янченко)
Peer comment(s):

agree Mikhail Yanchenko : Оксид алюминия, легированный ОКСИДОМ циркония
8 mins
согласен. спасибо!
agree Oleg Delendyk : упрочнённый цирконием (так в оригинале)
33 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

алюминий, упрочненный цирконием

Усиленный - хуже

"Оксид алюминия упрочненный оксидом циркония - RAPAL 200 AZ. RAPAL 200 AZ - керамический материал на основе оксида алюминия с добавкой оксида циркония. 15%-ое содержание ZrO2 дает существенное увеличение прочности на изгиб по сравнению с чистым..."
rauschert.com.ua/materials/aluminium-oxide-rapal200.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-04-24 15:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ссылок много:
"Исследование и разработка алюминиевых сплавов с добавкой циркония, упрочняемых без закалки."
www.dissers.info/disser_32397.html

Соответственно и перевод можно варьировать:
"Алюминий (алюминиевый сплав, изделия из алюминия и т.д. - что там по контексту) упрочненный цирконием"

Что касается некоторых замечаний ниже, то их следует отнести к субъективному восприятию некоторыми головами исходного текста.
Peer comment(s):

agree Angela70
1 min
спасибо
neutral Mikhail Yanchenko : Таки алюминий или оксид алюминия?В словаре (ЛЮБОМ) alumina - оксид алюминия; aluminium - металлический алюминий; zirconia - оксид циркония; zirconium - металл�
8 mins
disagree Oleg Delendyk : Таки оксид алюминия, упрочнённый цирконием.
30 mins
Something went wrong...
2 days 23 hrs

циркониевый электрокорунд

LINGVO 12: zirconia alumina = циркониевый электрокорунд
toughened вероятно можно опустить, в зависимости от контекста, т.е. если указано применение конктерного вещества (циркониевый электрокорунд), а не способ придания окиси алюминия прочностных свойств
Peer comment(s):

neutral Mikhail Yanchenko : А примечание тов. Буркова от 6 минут Вы прочитали? И зачем повторяться?
20 hrs
спасибо, правда - я не прочитала клмментарий, буду внимательнее
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search