Glossary entry

English term or phrase:

she went bananas

Italian translation:

montò su tutte le furie

Added to glossary by rita79
Jun 2, 2009 17:47
15 yrs ago
English term

she went bananas

Non-PRO Homework / test English to Italian Other Linguistics
Devo tradurre questa frase, ma non riesco a capirne il significato
Dal momentovche la frase intera è "she went bananas when she found out the truth" mi sembra che si possa tradurre "divenne verde di rabbia quando scopri la verità". ma non ne sono sicura.
grazie fin d'ora

Proposed translations

5 mins
Selected

montò su tutte le furie

e chi più ne ha più ne metta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti per le risposte più che esaurienti, ma questa mi sembra la più adatta e poi è una tipica espressione italiana che ben si adatta al corrispettivo inglese. thanks!"
3 mins

(lei) impazzì

To go bananas = impazzire
Something went wrong...
5 mins

è impazzita/ha fatto straverie

idiomatic expression
Something went wrong...
+1
45 mins

si e' imbufalita

Ho cambiato il tempo del verbo perche' in italiano parlato il passato remoto non si usa spesso, ed invertirei anche l'ordine delle parole:

"quando ha scoperto la verita' si e' imbufalita".



Peer comment(s):

agree alphabeta : bello! espressione idiomatica per espressione idiomatica...
1 hr
Grazie! : )
Something went wrong...
+1
2 hrs

sclerare / sbroccare

solo due alternative, molto colloquiali
Peer comment(s):

agree Sele : anche sbroccare me piace:-)
16 hrs
grazie, biddu'!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search