Glossary entry

Polish term or phrase:

\"Czyńcie sobie ziemię poddaną\"

English translation:

(Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, ) and subdue it

Added to glossary by evergrey
Nov 17, 2009 09:32
14 yrs ago
10 viewers *
Polish term

"Czyńcie sobie ziemię poddaną"

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature
cytat z Biblii
Change log

Nov 17, 2009 09:43: allp changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Other" to "Poetry & Literature"

Discussion

Beata Claridge Nov 17, 2009:
agree :)
allp Nov 17, 2009:
przy takich cytatach algorytm działania jest następujący: wklepujemy cytat w google, sprawdzamy która księga i wers, następnie znajdujemy tę księgę w wybranej wersji Biblii ang (np. Bible, Isaiah, full text) i znajdujemy odpowiedni wers.
To taka rada na przyszłość :)

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

(Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, ) and subdue it

Tak brzmi cały cytat z Księgi Rodzaju 1,28
Peer comment(s):

agree Piotr Czyżewski : Subdue it się zgadza, tu inna wersja reszty wersetu z NAB (New American Bible) ze str Watykanu: "Be fertile and multiply; fill the earth and subdue it." http://www.vatican.va/archive/ENG0839/__P3.HTM
22 mins
agree Darius Saczuk
4 hrs
agree Polangmar
10 hrs
agree lafresita (X)
12 hrs
agree Beata Claridge
13 hrs
agree Zuzanna Sierotnik
2 days 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search