Nov 23, 2009 13:52
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Lebenserhaltende Geräte

German to French Tech/Engineering Medical (general) Milieu hospitalier
Compatibilité d'un nouvel appareil avec les autres "lebenserhaltende Geräte".

Discussion

lorette Nov 23, 2009:
** life support system
moyens d'entretien artificiel de la vie n.
Medical equipment used to maintain respiration or the heart action, and possibly nutrition, in a person unable to survive without such support. (GDT)

Es wird empfohlen, das Gerät vor dem Einsatz in der
Nähe von lebenserhaltenden Systemen nach
Standardverfahren auf Unbedenklichkeit zu testen.

Il est recommandé de suivre les procédures d'acceptation
standard avant d'utiliser cet équipement à proximité
d'équipements d'assistance respiratoire.

http://www.polycom.com/common/documents/support/user/product...
lorette Nov 23, 2009:
Tu as sûrement déjà fait ton tour... http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/medical_general/3...
Schtroumpf Nov 23, 2009:
Au sens de : Soins intensifs peut-être ?

Reference comments

11 mins
Reference:

de maintien artificiel de la vie

(Art L 1110.5 du CSP)
Peer comments on this reference comment:

agree lorette : décidément on ne va pas y arriver ! Bonne soirée.
3 mins
merci, la petite, encore des problèmes d'internet...
agree Geneviève von Levetzow
10 hrs
bonjour et merci, Geneviève
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search