Feb 25, 2010 19:41
14 yrs ago
11 viewers *
English term

water supply line

English to Polish Law/Patents Insurance awaria urządzeń doprowadzających wodę
Termin ten używany jest w pismach/dokumentach procesowych i ubezpieczeniowych w związku z roszczeniem z tytułu szkód będących wynikiem zalania domu. Nasuwający się termin 'przyłącze wodociągowe' chyba nie bardzo tu pasuje. Oto fragment pisma:
"(...) the water leak was caused by a faulty steel braided water supply line with brass adapter. (...) the water supply line with the brass adapter was manufactured by XXX and marketed by YYY. The photographs of the areas of property damage are enclosed in the attached disk of photographs. ZZZ alleges that inspection of the property by its expert indicates the water supply line and brass adapter were negligently and defectively made and sold and such negligence is the sole cause of the alleged water damage."
Proposed translations (Polish)
4 przyłącze wodociągowe

Discussion

Kuba Szorc Feb 25, 2010:
Przyłącze wodociągowe: http://www.budujemydom.pl/artykuly/469/
Natomiast "nasze" przyłącze, to kawałek przewodu, a nie cała instalacji, która biegnie od sieci wodociągowej.
Kuba Szorc Feb 25, 2010:
Sądzę, że lepiej nie dodawać słowa "wodociągowe" - co sam z rozpędu dałem w propozycji. Przyłącze wodociągowe może być złożone z rur ciśnieniowych PE, które doprowadzają wodę do budynku. Natomiast z fragmentu wynika, że przyłącze w oplocie stalowym jest już przewodem będącym częścią instalacji znajdującej się wewnątrz budynku.
Jerzy Matwiejczuk (asker) Feb 25, 2010:
Moje wątpliwości wynikały stąd, że wg definicji przyłącze wodociągowe to "odcinek przewodu łączącego sieć wodociągową z wewnętrzną instalacją wodociągową", a tutaj - jak sądzę - chodzi o przewód wchodzący w skład instalacji wewnętrznej (?)

Proposed translations

34 mins
Selected

przyłącze wodociągowe

chodzi o szkodę spowodowaną wadliwym przyłączem w oplocie stalowym ze śrubunkiem, zatem termin jest tutaj jak najbardziej poprawny
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję - za potwierdzenie moich wątpliwości:)))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search