Jun 9, 2010 12:01
13 yrs ago
anglais term

Sound barriers

anglais vers français Technique / Génie Ingénierie (général)
Il s'agit d'un orchestre de cuivres qui va acheter des "sound barriers to dampen sound levels during rehearsals."

Merci de votre aide!

Proposed translations

+1
18 minutes
anglais term (edited): sound barrier
Selected

écran acoustique

This is one term I've come across, albeit in a very different context — that of traffic noise from motorways! But the same EN term was used, s this could be a lead — particularly as this kind of 'sound barrier' is often known as an 'acoustic screen' in the world of recording etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-09 13:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

Note that the translation might be affected by the actual nature and form of these 'sound barriers' — on the face of it, used like this, the term sounds slightly odd to my ears (and I do have some experience in acoustics).
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
48 minutes
Merci, Gilles !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup à tous!"
11 minutes

isolants acoustiques

Il me semble que lorsqu'on dit "barrière acoustique", on parle plutôt du phénomène et non des matériaux. C'est pour cela que je propose plutôt "isolant acoustique".
Something went wrong...
27 minutes

barrières acoustiques

"Salle de conférence - Auditorium. Favoriser la transmission des messages ..... l'utilisation de barrières acoustiques (Acoustimass) ou de capots luminaires ..."
http://produits.rockfon.fr/media/95633/espaces_bureaux.pdf
Peer comment(s):

neutral Tony M : I think the document you quote is actually referring to a different kind of 'barrier', though maybe the same term can be used?
1 heure
you mean because mine would be integrated in the construction rather than "portable" - good point
Something went wrong...
1 heure

panneaux acoustiques

Le Volksoper de Vienne a décidé de distribuer des bouchons d’oreille aux instrumentistes de fosse après que les médecins ont découvert que 6% des musiciens souffraient de sérieux problèmes d’audition. Le docteur Preiml, qui suit les musiciens de l’Opéra, a effectué des tests montrant que la plupart des représentations atteignent à un moment ou à un autre 100 décibels. Or, à partir de 85 décibels, un son peut causer de graves dommages auditifs. Les bouchons d’oreille standard utilisés par la majorité des musiciens réduisent le volume de 15 décibels, ceux des cuivres et des percussions atténuent jusqu’à 25 décibels. Heureusement, les bouchons en question n’altèrent pas la qualité du son et permettent aux musiciens de jouer tout à fait normalement. (Source : www.altamusica.com)...
D’autres orchestres utilisent pendant les répétitions des panneaux en plexiglas incurvé qui sont placés directement derrière les musiciens et protègent ceux-ci contre la pression sonore du musicien installé juste derrière. Solution qui, pour des raisons esthétiques, n’est pourtant pas envisageable lors des concerts.


L’Auditorium Niccolo Paganini
Parmi les édifices de marque, la ville de Parme compte l’Auditorium Niccolo Paganini, qui est doté de qualités acoustiques remarquables pour la musique de chambre et la musique symphonique... Il a été conçu avec soin, surtout en ce qui a trait à l’acoustique : la forme de la salle a été analysée, des panneaux acoustiques en bois et en verre ont été placés de manière stratégique...
http://www.nbyo-ojnb.ca/virtuosoitalia_fr.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search