16:08 Jun 11, 2010 |
English to French translations [PRO] Law: Contract(s) / Sales agency agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arnold T. Canada Local time: 12:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | retraçable dans / rattachable à |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
traceable in shark retraçable dans / rattachable à Explanation: Suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2010-06-11 16:11:29 GMT) -------------------------------------------------- ou traçable dans ... -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2010-06-11 16:12:24 GMT) -------------------------------------------------- ... Shark ! Shark est un système ( informatisé ? ). -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2010-06-22 22:43:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci à vous Marion ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.