23:11 Jul 1, 2010 |
Arabic to English translations [PRO] Social Sciences - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: baligh Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | fellowships |
| ||
5 | Civil societies (in neighborhoods) |
|
fellowships Explanation: It is a typo of "وداديات" singular: ودادية It is not always a govermental institution. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2010-07-02 08:49:48 GMT) -------------------------------------------------- You're welcome. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Civil societies (in neighborhoods) Explanation: --- Example sentence(s):
Reference: http://www.aawsat.com/details.asp?article=234610&issueno=930... Reference: http://www.ceps.eu/content/eu-support-civil-society-eastern-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.