GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Aug 19, 2010 |
Arabic to English translations [PRO] Government / Politics / Palestinians in Israel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ashaaban Local time: 10:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | a shift from community to civil society |
| ||
5 | civil |
| ||
4 | urban |
| ||
4 | civil |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
a shift from community to civil society Explanation: ///// |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
civil Explanation: adjective 1. Civil 2. Civic 3. Urban civilized: adjective 1. متحضر 2. حضاري 3. متمدن 4. مهذب 5. لطيف |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
urban Explanation: Here the texts refers to the transfer from a rural community to an urban community. Please check here for the differences. http://www.alskilbieh.com/modules.php?name=Forums&file=viewt... http://wiki.answers.com/Q/How_is_a_rural_community_different... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
civil Explanation: Author is talking about the shift from a "nationalist" based society to a "civil" based society, I don't think he is talking about a civilized society as you are alluding. I hope this helps you more. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.