Sep 20, 2010 04:42
13 yrs ago
English term
cock and a walk
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
literature
I know you are used to being the cock of the walk around here.
(I know it means - the hot shot, someone important - but he is saying it to a very masculine lesbian, so it has a double meaning here - any suggestions?)
(I know it means - the hot shot, someone important - but he is saying it to a very masculine lesbian, so it has a double meaning here - any suggestions?)
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | kogut między kurami | Andrzej Mierzejewski |
3 +1 | prawdziwy mężczyzna | maciejm |
3 | gruba ryba | TranslateWithMe |
3 | prawdziwy samiec | akkek |
Proposed translations
+3
1 hr
English term (edited):
cock OT THE walk
Selected
kogut między kurami
Tak bym to ujął.
BTW do pytaczki: w pytaniu jest OF THE, a nie AND A.
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2010-09-20 07:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
alternatywna propozycja: jedyny kogut w kurniku.
BTW do pytaczki: w pytaniu jest OF THE, a nie AND A.
--------------------------------------------------
Note added at 2 godz. (2010-09-20 07:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
alternatywna propozycja: jedyny kogut w kurniku.
Note from asker:
Tak zostalo podane w oryginale cock OF THE walk |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ":-0 thanks!"
1 hr
gruba ryba
IMO
+1
6 hrs
prawdziwy mężczyzna
Albo nawet "prawdziwA mężczyzna".
Jeszcze jedna propozycja.
M
Jeszcze jedna propozycja.
M
9 hrs
prawdziwy samiec
propozycja
Something went wrong...