This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 6, 2010 17:56
13 yrs ago
English term

sine coloring

English to French Tech/Engineering Computers: Software X-Ray scanner
Malheureusement aucun contexte.

Il s'agit juste d'une énumération des caractéristiques d'un appareil de détection en 3D à rayons X.
Proposed translations (French)
3 sans coloration
4 -1 mode ciné

Proposed translations

15 mins

sans coloration

Si je comprends sine comme sans en latin ...


--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2010-10-06 18:13:09 GMT)
--------------------------------------------------

ou sans couleurs ...

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2010-10-06 18:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

ou sans couleurs ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2010-10-06 18:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

Trois fois que j'essaye d'ajouter une note qui n'est pas enregistrée!

... ou sans couleurs (coloris ne me semble pas approprié).
Note from asker:
Merci Beila ! Je ne suis pas convaincu qu'une traduction française existe. J'ai décidé, en accord avec le client, de laisser l'expression en Anglais.
Peer comment(s):

neutral Tony M : I have to say that I think 'sine' here is in the mathematical sense of 'sinus'; these things often do make extensive use of colour, and I find it hard to believe they would vaunt the absence of colour as a feature?
9 mins
Raison pour laquelle je n'ai mis qu'un trois de confiance et mon explication ;-) ...
Something went wrong...
-1
49 mins

mode ciné

Il semble que votre texte de départ comporte une faute: il s'agirait de *c*ine et non de sine coloring.

"Ceci confirme le fait que l’interprétation des images en mode VRT (1, 2, 9) corrélée aux coupes axiales natives visualisées
en mode ciné est rapide et aisée.

"Cine Color Test Chart
The test chart is composed of the three primary colors Red, Green and Blue and the secondary colors Yellow, Purple and Cyan."
Example sentence:

"CFM colour window resizing and position, focus point setting, annotation positioning, measurements and cine mode review/keyboard removable for cleaning operation"

Note from asker:
Merci Frensp ! Je ne suis pas convaincu qu'une traduction française existe. J'ai décidé, en accord avec le client, de laisser l'expression en Anglais.
Peer comment(s):

disagree Tony M : I think this is extremely unlikely, both the error, and the technical logic; Your ciné color test chart doesn't appear to be relevant to the present context.
17 mins
Merci pour votre éclairage. Permettez-moi cependant de préciser que ma suggestion, si fausse puisse-t-elle s'avérer, découlait de techniques diagnostiques de radiocinématographie telles que la *ciné*angiographie et non d'une quelconque fantaisie.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Look at this, and spot on context!

Velocity XR3D-9 - Welcome to Eurologix

Pseudo coloring / sine coloring - Variable gamma correction - Edge enhancing fusion - Edge preserving smoothing - High density alerts - Zeff based image ...

eurologix.eu/products_3DXray_VelocityXR3D9.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-06 19:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

And check out this ref. for the computer graphics technique:

Moegi by deedubb Fractal Fractal

Made in Ultrafractal using Mark Townsend's Druid Julia formula with Mark Townsend's Sine coloring algorithm. Thanks for all your comments ...

www.renderosity.com/mod/gallery/index.php?image_id..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-06 19:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

And this...

ACHIEVING higher threat detection rates during inspection

Effects of mathematical manipulation of sine color function on visualization and ... periodicity and phase of the sine color functions are varied. ...

citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.122.458&rep...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2010-10-07 09:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I think that in the absence of 'official' FR terminology, it would be best to use the EN term; I feel sure those in the know will understand perfectly what it means.
Note from asker:
Ces expressions sont très utilisées dans le domaine, mais je ne trouve aucune traduction française. Je me demande si je ne devrais pas les laisser en Anglais ... Qu'en pensez-vous ?
Merci encore Tony ! Je ne suis pas convaincu qu'une traduction française existe. J'ai décidé, en accord avec le client, de laisser l'expression en Anglais.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search