Oct 30, 2010 11:25
13 yrs ago
Ukrainian term
і/або vs і (або)
Ukrainian
Other
Linguistics
пунктуация
В англійській мові зустрічається дуже часто подвійний сполучник "and/or", який, наприклад, на російську мову перекладається однозначно "и/или". Але українською зустрічається як "і/або", так і "і (або)". Як краще?
Responses
4 +1 | і (або) | Vassyl Trylis |
4 | найкраще - та/або | AndriyRubashnyy |
Responses
+1
1 hr
Selected
і (або)
і/або - американська пунктуація, яка, хоч і поширилась в СНД, в Росії та Україні, наскільки мені відомо, офіційно не схвалена. Принаймні, мене Палекс повчав, що в рос. мові цієї конструкції треба уникати - на користь и (или). Воно й логічно, і незалежно, а що ще треба?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую!"
44 mins
найкраще - та/або
я притримуюся такої думки
Something went wrong...