lokal handlowy wbudowany

English translation: integral commercial/retail unit

09:07 Dec 5, 2010
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: lokal handlowy wbudowany
witam serdecznie,
proszę o pomoc w przełożeniu powyższego zwrotu...
chodzi o lokal handlowy będący częścią budynku, a nie "wolnostojący"
znalazłam trochę "built-in", ale praktycznie jedynie na stronach rosyjskojęzycznych bądź pochodnych ;-) (Ukraina itp.)
ale może coś przeoczyłam i ktoś mógłby mi podpowiedzieć? będę ogromnie wdzięczna :-)

z góry dziękuję
barbalis
Poland
Local time: 12:33
English translation:integral commercial/retail unit
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 12:33
Grading comment
ta odpowiedź najbardziej mi się spodobała, ale dziękuję wszystkim za pomoc :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ground floor retail outlet
Joanna Carroll
4a retail outlet being part of the main building
ironsz
3shopping centre (mall) built in lub built-in
adamgajlewicz
3integral commercial/retail unit
Grzegorz Mysiński
2commercial premises / facilities incorporated into
geopiet


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a retail outlet being part of the main building


Explanation:
Alas!
Shopping centre to coś większego niż lokal handlowy.
W shopping centre znajdują się lokale handlowe

ironsz
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 199
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shopping centre (mall) built in lub built-in


Explanation:
w tłumaczeniu Prawa budowlanego (Polish Construction Law) 2005, wydanym przez C. H. Becka , art. 25 (2) oraz 73 (2) (1), jest built in i built-in.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-05 10:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

czy retail outlet lub unit (punkt sprzedaży detalicznej - nie musi to być sprzedaż detaliczna, żeby miejsce funkcjonowało jako lokal handlowy), czy shop premisses, centre, store, czy po prostu place to chyba tutaj najmniejszy problem.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-05 10:30:54 GMT)
--------------------------------------------------

W ogóle to tam może chodzić o "business unit".

adamgajlewicz
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
integral commercial/retail unit


Explanation:
propozycja


    Reference: http://www.rightmove.co.uk/property-to-rent/property-2836982...
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 12:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 167
Grading comment
ta odpowiedź najbardziej mi się spodobała, ale dziękuję wszystkim za pomoc :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
commercial premises / facilities incorporated into


Explanation:
in which a church facility is incorporated into an apartment building (or hotel, as was the case with Calvary Baptist) - http://www.nycago.org/Organs/NYC/html/MadisonAveBaptist.html



geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 803
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ground floor retail outlet


Explanation:
No to doloze jeszcze jedna mozliwosc. gugiel dal 442,000 linkow na te dolkadna fraze - podaje tylko jeden...


    Reference: http://www.commercialroute.com/properties-to-let/ynystawe-sw...
Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 11:33
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  akkek: ew. ground floor shop premises
3 days 27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search