Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ce document n'a pas de caractère justificatif
English translation:
This document does not establish...
Added to glossary by
cc in nyc
Dec 17, 2010 07:57
13 yrs ago
16 viewers *
French term
ce document n'a pas de caractère justificatif
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
bank statement
At the bottom of a bank statement:
"Ce document n'a pas de caractère justificatif au regard du droit à deduction de la TVA et des charges en matière d'impôt direct."
My attempt: "This document has no value as evidence with regard to ..."
?
"Ce document n'a pas de caractère justificatif au regard du droit à deduction de la TVA et des charges en matière d'impôt direct."
My attempt: "This document has no value as evidence with regard to ..."
?
Proposed translations
(English)
Change log
Jan 5, 2011 11:11: cc in nyc Created KOG entry
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
This document does not establish...
Perhaps "This document does not establish eligibility for the TVA deduction..." But there are lots of possibilities, depending on how you continue the sentence.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
11 mins
shall not justify
shall not justify the right to ....
+1
2 hrs
this is not a documentary evidence
as far as ...
formulated that way to avoid saying: this document is not is not a documentary evidence
formulated that way to avoid saying: this document is not is not a documentary evidence
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: incorrect use of indefinite article, sorry Mimi but we don't use "a" with "evidence"
2 hrs
|
thanks - of course you are right!
|
|
agree |
joehlindsay
: yes, but allegrotrans is right, no 'a'.
1 day 10 hrs
|
thanks!
|
9 hrs
this document does not constitute acknowledgment of
Hello,
I"m not sure, but it may mean "légitimiser" here.
In other words, this documents dooes not as "recognition" of what VAT deduction?
I hope this helps.
I"m not sure, but it may mean "légitimiser" here.
In other words, this documents dooes not as "recognition" of what VAT deduction?
I hope this helps.
Something went wrong...