Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
verbaubar
French translation:
consolidable(s)
Added to glossary by
InterloKution
Jan 11, 2011 10:01
13 yrs ago
German term
verbaubar
German to French
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Im 2010 wurde der Einsatz eines Movement and Surveying-Radar (MSR-Georadar) für die Überwachung von technisch nicht verbaubaren Risikostellen getestet.
merci !!
merci !!
Proposed translations
(French)
4 | non consolidable(s) | InterloKution |
3 | constructible | Guy Raedersdorf |
Change log
Jan 18, 2011 09:18: InterloKution Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
non consolidable(s)
que l'on ne peut, pour des raisons techniques, consolider ou stabiliser
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
5 hrs
constructible
Il se pourrait que ce sens soit aussi acceptable, tout dépend du contexte...
La surveillance de zones à risques qui, pour des raisons techniques ne seraient pas constructibles...
Verbauen, dit le Langensheidt, = Die Aussicht verbauen = masquer, boucher la vue par une construction,
Geld verbauen = dépenser de l'argent dans la construction
peut-être que l'idée de constructible est vivable...
La surveillance de zones à risques qui, pour des raisons techniques ne seraient pas constructibles...
Verbauen, dit le Langensheidt, = Die Aussicht verbauen = masquer, boucher la vue par une construction,
Geld verbauen = dépenser de l'argent dans la construction
peut-être que l'idée de constructible est vivable...
Discussion
Bonne journée à tout le monde...et merci DUDEN!
J'avais imaginé tout autre chose
Je pense qu'ils veulent tester le système pour surveiller les sites à risques où on ne peut éliminer les risques pour des rasions techniques - je sais, ils disent autre chose mais selon ma logique.....
surveillance de"
"sites à risques non constructibles du point de vue technique" ??