Glossary entry (derived from question below)
May 5, 2003 07:24
21 yrs ago
Englisch term
service
Englisch > Deutsch
Medizin
fertility in goats
" . . . decreased growth of goats, impaired success of the first service and conception rates, greater absorption of fetuses during pregnancy, and higher mortality rate during the second lactation."
Den Begriff "service" kenne ich in diesem Kontext überhaupt nicht--ist das tatsächlich richtig?
Den Begriff "service" kenne ich in diesem Kontext überhaupt nicht--ist das tatsächlich richtig?
Proposed translations
(Deutsch)
5 +9 | Decken | Cornelia Mayer |
Proposed translations
+9
8 Min.
Selected
Decken
Misserfolg des ersten Deckens
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-05 07:34:00 (GMT)
--------------------------------------------------
oder beim ersten Decken ...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-05 07:34:00 (GMT)
--------------------------------------------------
oder beim ersten Decken ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Unter "service" hätte ich mir zwar absolut etwas anderes vorgestellt, aber das passt eindeuting zum Kontext. Danke!"
Something went wrong...