KudoZ question not available

English translation: contract creating net liabilities

15:16 Mar 23, 2011
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / sales
Polish term or phrase: umowa rodząca obciążenia
Ujawniliśmy informacje dot. umów rodzących obciążenia, tzn. umów, na podstawie których nieuniknione koszty wypełnienia obowiązku przewyższają korzyści, które będą uzyskane na jej mocy, łącznie ze stratami wynikającymi ze zobowiązań jednostki do sprzedaży i/lub zakupu.
Monika Kasińska
Poland
Local time: 06:53
English translation:contract creating net liabilities
Explanation:
ew. ... resulting in...
Pomysł na podstawie dołączonego przez Ciebie opisu
Selected response from:

Tomasz Poplawski
Local time: 23:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3contract creating net liabilities
Tomasz Poplawski


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contract creating net liabilities


Explanation:
ew. ... resulting in...
Pomysł na podstawie dołączonego przez Ciebie opisu

Tomasz Poplawski
Local time: 23:53
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search