talharim verde gratinado

English translation: Green Tagliarini au Gratin

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:talharim verde gratinado
English translation:Green Tagliarini au Gratin
Entered by: Gilmar Fernandes

17:58 Jul 1, 2011
Portuguese to English translations [PRO]
Science - Cooking / Culinary / reforma em restaurante
Portuguese term or phrase: talharim verde gratinado
O clássico talharim verde gratinado não sairá do cardápio, para alegria dos habituais.
Lattuca
Brazil
Local time: 12:05
Green Tagliarini au Gratin
Explanation:
Very common to see the original Italian name of the type of pastas here in U.S. menus

http://www.ifood.tv/network/green_tagliarini_with_four_chees...
Selected response from:

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 11:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Green Tagliarini au Gratin
Gilmar Fernandes
3 +1green noodles au gratin
Michael Powers (PhD)
3 +1green tagliarini au gratin
Lindsay Spratt
3 +1green tagliatelle au gratin/spinach tagliatelle au gratin
Marian Vieyra
Summary of reference entries provided
Taglierini
kashew

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
green noodles au gratin


Explanation:
Mike

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 11:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria João Ivo: In Europe we use Green Tagliarini au Gratin , but in the States... noodles is correct
37 mins
  -> Thank you, Maria - Mike
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
green tagliarini au gratin


Explanation:
Also found a few entries online for 'talharim' as 'tagliatelle' in English but this seems to be when it's wider.


    Reference: http://www.abima.com.br/eam_formatos.html
    Reference: http://www.epicurious.com/tools/fooddictionary/entry/?id=486...
Lindsay Spratt
France
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
22 hrs
  -> Cheers, Kashew!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Green Tagliarini au Gratin


Explanation:
Very common to see the original Italian name of the type of pastas here in U.S. menus

http://www.ifood.tv/network/green_tagliarini_with_four_chees...

Gilmar Fernandes
United States
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria João Ivo
27 mins
  -> Thanks Maria :)

agree  Patricia Lyra: Although you could use "noodles", I believe "tagliarini" is a more elegant solution
17 hrs
  -> Thanks Patricia. Have a nice weekend :)

agree  kashew
22 hrs
  -> Thanks Kashew. Have a nice weekend :)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
green tagliatelle au gratin/spinach tagliatelle au gratin


Explanation:
Here in the UK the word tagliatelle is more usual. Green because it contains spinach, but asker would have to check with client before using spinach tagliatelle.

Marian Vieyra
United Kingdom
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgia Morg (X)
4 hrs
  -> Thanks, Georgia
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 hrs
Reference: Taglierini

Reference information:
see http://www.clandellozio.net/t2164-taglierini-verdi-tocco-all...
Is that the correct Italian spelling?

kashew
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search