Oct 18, 2011 11:59
12 yrs ago
1 viewer *
English term
enforcement (of claim)
English to Russian
Law/Patents
Insurance
Lazarev fire salvage
By instructing us (or continuing to instruct us) following receipt of this letter of engagement and our terms of business you agree that:
you will not bring, or seek to enforce, any claim against us in respect of, or in connection with the services provided by us where the relevant claim, or the enforcement of it, would cause the liability limit set out at paragraph 6.1. above be exceeded;
... или его принудительного исполнения
you will not bring, or seek to enforce, any claim against us in respect of, or in connection with the services provided by us where the relevant claim, or the enforcement of it, would cause the liability limit set out at paragraph 6.1. above be exceeded;
... или его принудительного исполнения
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | приведение в исполнение | Olga Tarasova |
3 +1 | обязательства/взыскания | Tatyana_70 |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
приведение в исполнение
добиваться удовлетворения претензий в принудительном порядке
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
26 mins
обязательства/взыскания
... где соответствующие требования или обязательства, обеспечат лимит ответственности...
Something went wrong...