Schweifen

French translation: queue / faisceau / gerbe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schweif
French translation:queue / faisceau / gerbe
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach

01:08 Dec 2, 2011
German to French translations [PRO]
Marketing - Mining & Minerals / Gems
German term or phrase: Schweifen
"Hochwertig vergoldeter Ring mit rhodinierten **Schweifen**, die mit funkelnden weißen Kristallsteinen besetzt sind."

Merci d'avance de votre aide !
Francoise Csoka
Local time: 19:43
faisceau / gerbe
Explanation:
"Schweif" signifiant "queue" (cheval, comète...), je pense qu'il s'agit d'un ornement de cette forme. En bijouterie, j'éviterais toutefois le terme de queue. Mais je demanderais une photo au client!! En voyant la bête, il est peut-être plus facile de formuler une périphrase.

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-12-02 09:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

Strié, ça fait effectivement penser à un faisceau ou à une gerbe. Mais pourquoi ne pas garder justement "strié"? (...) avec motif/décor/dessus strié rhodié (?) serti de (...)
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 19:43
Grading comment
Merci et bon dimanche !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3faisceau / gerbe
Claire Bourneton-Gerlach
3 +1anneau
Véronique Decaux
4auréoles
Doris Wolf
3 -2couper en arc
Emiliano Pantoja


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
couper en arc


Explanation:
contourner

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Claire Bourneton-Gerlach: aucun sens!!
4 hrs

disagree  Geneviève von Levetzow: Mit Claire
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
anneau


Explanation:
dans le contexte : avec anneau rhodié

Véronique Decaux
France
Local time: 19:43
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claire Bourneton-Gerlach: pourquoi un anneau?
12 mins

agree  Emiliano Pantoja: réalisé en le coupant en anneau, je pense que c'est ça
22 mins

neutral  Geneviève von Levetzow: Mit Claire
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Schweif
faisceau / gerbe


Explanation:
"Schweif" signifiant "queue" (cheval, comète...), je pense qu'il s'agit d'un ornement de cette forme. En bijouterie, j'éviterais toutefois le terme de queue. Mais je demanderais une photo au client!! En voyant la bête, il est peut-être plus facile de formuler une périphrase.

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-12-02 09:59:03 GMT)
--------------------------------------------------

Strié, ça fait effectivement penser à un faisceau ou à une gerbe. Mais pourquoi ne pas garder justement "strié"? (...) avec motif/décor/dessus strié rhodié (?) serti de (...)

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci et bon dimanche !
Notes to answerer
Asker: Bonjour Claire, j'ai une photo, il s'agit en effet de l'ornement de la bague qui présente en quelque sorte une partie proéminente avec un motif "strié" en oblique où sont incrustées les pierres...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: génial pour s'accrocher.../// on s'y connaît!
38 mins
  -> ... les collants :-)

agree  M-G
4 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auréoles


Explanation:
Je l'imagine ainsi car il s'agit d'une bague, le mot allemand "Schweif" est plutôt trompeur ici.

Doris Wolf
Germany
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search