Jan 9, 2012 08:15
12 yrs ago
English term

relevant swim-lane head

English to French Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters Général
... nous élaborons une simulation de gestion...

... This becomes our de facto action plan, which is assigned to ***the relevant swim-lane head to plan for or implement***.

-> swim-lane à comprendre comme "couloir d'activité"...

Proposed translations

52 mins
Selected

responsable du secteur correspondant

notre plan d'action "de fait" est ensuite confié au responsable du secteur d'activité correspondant (au responable dont le secteur d'activité semble le plus approprié/idoine/mieux placé) en vue de sa réalisation.....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci :-)"
31 mins

responsable de couloir d'activité approprié

http://www.iutc3.unicaen.fr/~moranb/cours/acsi/activites/act...

Assigné au responsable, sens de head ici ?
Note from asker:
Je prie pour que ce soit ça!!! dernière page du doc, rien que de la finance...
Something went wrong...
32 mins

la planification ou le lancement d'une filière

**cette feuille de route accompagne la planification ou le lancement de toute nouvelle filière identifiée**

repérer une nouvelle filière serait qu'elle est *relevant*

je ne pense pas que garder la métaphore soit indiquée ici
Something went wrong...
34 mins

chef de couloir d'activité concerné

Vu le contexte que vous avez indiqué, c'est ce que je comprends
Something went wrong...
3 hrs

responsable du couloir d'activité compétent

anoher option

relevant authority/department/service = autorité/service compétent(e)

www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/relevant departm...

dictionnaire.reverso.net/...francais/relevant%20department
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search