Mar 11, 2012 19:53
12 yrs ago
English term
grain strength
English to Norwegian
Medical
Medical: Instruments
door frame made of stainless steel 1.4301 (AISI 304) brushed w.
280 grain strength 1,5 mm,
Beskrivelse av dørkonstruksjon i operasjonsstue
280 grain strength 1,5 mm,
Beskrivelse av dørkonstruksjon i operasjonsstue
Proposed translations
(Norwegian)
3 | korn, tykkelse | Leif Henriksen |
Proposed translations
2 hrs
Selected
korn, tykkelse
Her hører nok grain og strength til to separate elementer. Sannsynligivs er det snakk om en dørkarm utført i børstet stål med tykkelse 1,5 mm.
Grain refererer til ruheten - at det skal være børstet med korn 280, som er svært fint.
Jeg kan gi ett eneste eksempel på denne formen i bruk - riktig nok dansk, men dog. Se webreferansen og klikk "Produkt beskrivelse" (sic!). http://www.interglas.dk/model_25___stål_børstet-p-483.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-11 22:26:02 GMT)
--------------------------------------------------
Hmmm, kanskje *døromramming* er bedre enn dørkarm her.
Grain refererer til ruheten - at det skal være børstet med korn 280, som er svært fint.
Jeg kan gi ett eneste eksempel på denne formen i bruk - riktig nok dansk, men dog. Se webreferansen og klikk "Produkt beskrivelse" (sic!). http://www.interglas.dk/model_25___stål_børstet-p-483.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-03-11 22:26:02 GMT)
--------------------------------------------------
Hmmm, kanskje *døromramming* er bedre enn dørkarm her.
Example sentence:
Dørkarm laget av rustfritt stål 1.4301 (AISI 304), børstet med 280 korn, 1,5 mm tykt.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk! Da forstod jeg sammenhengen :-)"
Something went wrong...