Apr 18, 2012 15:47
12 yrs ago
1 viewer *
French term
hors TVA assujetti (études)
French to German
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Retenue à la source:
Le client procédra à la retenue à la source réglementaire de 10% sur le montant hors TVA assujetti (Etudes)
Der AUFTRAGGEBER nimmt den vorschriftsmäßigen Quellenabzug von 10 % auf den unterworfenen Betrag vor MwSt. vor (Planungen)
IST DAS KORREKT, bitte?
Le client procédra à la retenue à la source réglementaire de 10% sur le montant hors TVA assujetti (Etudes)
Der AUFTRAGGEBER nimmt den vorschriftsmäßigen Quellenabzug von 10 % auf den unterworfenen Betrag vor MwSt. vor (Planungen)
IST DAS KORREKT, bitte?
Proposed translations
(German)
3 | ohne die auferlegte MwSt. (Studien) | Rolf Kern |
4 -1 | mehrwertsteuerfreier Betrag (Studien) | Agnes Heisler |
Change log
Apr 18, 2012 17:10: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Law: Taxation & Customs"
Proposed translations
4 mins
ohne die auferlegte MwSt. (Studien)
Wäre mein Vorschlag.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-04-18 17:43:38 GMT)
--------------------------------------------------
Gemäß Einwand Jutta vielleicht somit :
"ohne den Betrag der auferlegten MwSt. (Stidien)"
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-04-18 17:43:38 GMT)
--------------------------------------------------
Gemäß Einwand Jutta vielleicht somit :
"ohne den Betrag der auferlegten MwSt. (Stidien)"
Peer comment(s):
neutral |
Jutta Deichselberger
: assujetti bezieht sich auf montant (taxe ist weiblich)
52 mins
|
Ja, siehe Ergänzung oben.
|
-1
14 hrs
mehrwertsteuerfreier Betrag (Studien)
"assujetti" versteht sich m. E. von allein
Discussion
... nimmt den vorgeschriebenen Quelleneinbehalt in Höhe von 10 % des mehrwertsteuerpflichtigen Nettobetrags (Planungen) vor
>>> ... behält 10 % des (-) mehrwertsteuerpflichtigen Netto-Betrags ein.
Vielleicht unterliegt aber nur ein bestimmter Teil (z.B. Arbeitslohn, nicht aber Materialneben-, Kopier- und Portokosten, Fremdleistungen etc.) dem Quellenabzug.
Vorschlag: Der Kunde nimmt den vorgeschriebenen Quelleneinbehalt in Höhe von 10 % des diesem unterworfenen / unterliegenden Nettobetrages / Betrages ohne Umsatz- / Mehrwertsteuer (TVA) vor.
...retenue (à la source) (réglementaire) de 10% sur le montant (hors TVA) assujetti --> retenue de 10% sur le montant assujetti. Die MwSt ist doch schon aus dem Spiel, ist doch ein Nettobetrag...
Ohne Kontext keine Ahnung, was hier die études sind. Zu bezahlende Vorentwürfe?