May 8, 2012 20:27
12 yrs ago
3 viewers *
inglés term

to the court and to national courts

Homework / test inglés al español Jurídico/Patentes Derecho: (general)
¿Cómo traduciriáis el primero "the court" en el sigiente contexto?
(primera linea del segundo párrafo)

Greece has about 2% of the EU's population and GDP, and one of its less developed asylum systems. By 2010-2011, human rights conditions there had led several member states to stop sending people back under the Dublin regulation. In January 2011 the European Court of Human Rights (ECtHR) found Greece liable for ill-treatment of an asylum seeker, and for failing to provide a means of legal redress, and found Belgium had violated the same standards by returning him to Greece.

Hundreds of individuals had already appealed to the court and to national courts for orders stopping transfers to Greece. Those member states that had not yet stopped transfers quickly did so. The Court of Justice of the European Union (CJEU) ruled in December 2011 that member states may not transfer asylum seekers in the face of "substantial grounds" for believing there is a serious risk to their fundamental rights, and must either find another responsible state or process the asylum application themselves. At this point, the Dublin system has essentially ceased to operate with respect to Greece.
Change log

May 8, 2012 20:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
32 minutos
Selected

ante el Tribunal (Europeo de Derechos Humanos) y tribunales nacionales

La primera instancia habla del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, por lo que yo optaría por "Tribunal" con mayúscula, con la opción de agregar Europeo (Tribunal Europeo) o el nombre completo (Tribunal Europeo de Derecho Humanos).
Example sentence:

El Tribunal Europeo de Derechos Humanos no emprende acción para: Actuar como un tribunal de apelación respecto a las decisiones dictadas por tribunales nacionales

Peer comment(s):

agree Flavio Posse : opciones: "dicho tribunal y..."; "el tribunal mencionado anteriormente y..."
18 horas
Buenas sugerencias, me gusta la primera (dicho tribunal). ¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡muchas gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search