breather plug

French translation: bouchon reniflard

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breather plug
French translation:bouchon reniflard
Entered by: Thierry Darlis

15:15 Jul 13, 2012
English to French translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: breather plug
Manual for Ringspann Low-Speed Backstops

When the operating temperature increases and expands the air in the backstop, it can escape through the breather plug and not force oil through lip seals.
Thierry Darlis
United States
Local time: 20:49
bouchon reniflard
Explanation:
bouchon reniflatd

Explanation:
"http://www.hydroflex.nl/HH_downl/cat/hfdst-13.pdf
7006-M48. M60x4. 70. 40. 16. 70. 7006-M60. 7006-02. Vul- en ventilatieplug (labyrinth). Bouchon reniflard (labyrinth). Filler breather plug (labyrinth). A. BSPP d "
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 02:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2reniflard
jmleger
5 +1bouchon reniflard
FX Fraipont (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
reniflard


Explanation:
ca c'est simple tout de même

jmleger
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mathilde Renou
0 min
  -> Thx!

agree  GILLES MEUNIER
1 day 19 hrs
  -> C'est à se taper le cul par terre.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bouchon reniflard


Explanation:
bouchon reniflatd

Explanation:
"http://www.hydroflex.nl/HH_downl/cat/hfdst-13.pdf
7006-M48. M60x4. 70. 40. 16. 70. 7006-M60. 7006-02. Vul- en ventilatieplug (labyrinth). Bouchon reniflard (labyrinth). Filler breather plug (labyrinth). A. BSPP d "


FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2177

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: C'est ce qui convient le mieux ici.
2 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search