Oct 4, 2012 18:04
11 yrs ago
английский term

great perfomance

английский => русский Маркетинг Спорт / Физкультура / Отдых Clothing
Уважаемые коллеги, можно ли переводить словосочетание "great perfomance" как "максимальная производительность" в следующем контексте:
Versatile insulated ski jacket for a clean modern look and great performance on cold days.
Спасибо.

Proposed translations

+1
2 мин
Selected

прекрасная функциональность

...

--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2012-10-04 18:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

При выборе лыжного костюма обратите внимание на его функциональность. Он должен быть легким и удобным, не должен стеснять движения.

Невзирая на моду, при выборе костюма горнолыжника нужно ориентироваться на функциональность одежды.

Лыжный костюм, будь то комбинезон или штаны с курткой, должен быть функциональным, иметь свойство отведения влаги от тела.
Peer comment(s):

agree Iryna Crany : хотя можно просто сказать "прекрасно согревает"
3 мин
Спасибо! Влагоотвод тоже важен.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
4 мин

превосходно защищающая от холода

*
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
7 час
Спасибо!
Something went wrong...
+4
7 час

превосходно служит

...смотрится современно и превосходно служит в холодное время года.
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin
5 час
Thank you Michael!
agree Alexandra Schneeuhr
8 час
Thank you Alexandra!
agree Igor Antipin
13 час
Thank you Igor!
agree LanaUK
18 час
Thank you!
Something went wrong...
11 час

высокая производительность или высокие показатели

-
Something went wrong...

Reference comments

17 час
Reference:

У современной одежды для активных видов спорта существует набор обязательных качеств: она должна защищать от холода, быть непродуваемой, непромокаемой и отводить влагу от тела. Насколько хорошо эти качества проявляются и называется performance в данном контексте. Эта куртка отлично выполняет указанные функции, поэтому я согласна с вариантом "прекрасная функциональность", ну или можно просто "отлично защищает" (не только от холода, но и от ветра и дождя) или даже "отлично работает в холодные дни" :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search