Oct 31, 2012 04:59
11 yrs ago
1 viewer *
German term

in Grund und Boden fahfen

German to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks спортивные автомобили
Wir fahren mit einem normalen Porsche GT2 alles, was auf der Rennstrecke rumfährt mal so was von in Grund und Boden. (На обычном Porsche GT2 мы способны объехать абсолютно все, что можно проехать ехать на гоночной трассе). Помогите, пожалуйста, разобраться с этим выражением. Спасибо

Proposed translations

-1
1 hr
Selected

Здесь: даем фору

Peer comment(s):

disagree tseberlin : Tut mir leid, aber "даем фору" ist m.E. völlig falsch. "In Grund und Boden fahren" bedeutet, dass der oder die anderen bei einem Wettbewerb, wo gefahren wird, nicht die kleinste Chance auf einen Sieg haben.
2 days 2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за ссылку."
1 day 4 hrs

s.u.

ein Versuch:
Мы на обычном Porsche GT2 обыгриваем на порядок всех, кто только выходит на гоночный участок.
Note from asker:
Danke für Ihre Kommentare. Ich habe jedoch "Danke" nicht für die vorgeschlagene Antwort gegeben, sondern für die für den Link gegeben. Ausserdem habe "даем фору" als Übersetzung ins Glossar nicht eingeführt.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search