Jan 6, 2013 22:24
11 yrs ago
4 viewers *
Polish term

zabezpieczenie interesu i kosztów

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Z umowy o przyjęcie konia na utrzymanie w ośrodku jeździeckim. W przypadku zalegania z płatnościami ośrodek może zająć znajdującego się w ośrodku konia wraz ze sprzętem w celu sprzedaży:

właściciel uzna to za zabezpieczenie swojego interesu i wszelkich poniesionych kosztów

Proposed translations

12 hrs
Selected

the owner will treat it as collateral (his guarantee)

I would translate it this way.


Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
10 hrs

securing its own interests and expenses incurred

something like that:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search