Jan 6, 2013 22:24
11 yrs ago
4 viewers *
Polish term
zabezpieczenie interesu i kosztów
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Z umowy o przyjęcie konia na utrzymanie w ośrodku jeździeckim. W przypadku zalegania z płatnościami ośrodek może zająć znajdującego się w ośrodku konia wraz ze sprzętem w celu sprzedaży:
właściciel uzna to za zabezpieczenie swojego interesu i wszelkich poniesionych kosztów
właściciel uzna to za zabezpieczenie swojego interesu i wszelkich poniesionych kosztów
Proposed translations
(English)
4 | the owner will treat it as collateral (his guarantee) | LilianNekipelov |
4 | securing its own interests and expenses incurred | marcinkucharski |
Proposed translations
12 hrs
Selected
the owner will treat it as collateral (his guarantee)
I would translate it this way.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
10 hrs
securing its own interests and expenses incurred
something like that:)
Something went wrong...