związek przedmiotowo-podmiotowy

English translation: relationship in terms of type of crime and victims

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:związek przedmiotowo-podmiotowy
English translation:relationship in terms of type of crime and victims
Entered by: Maniaq

01:38 Feb 18, 2013
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: związek przedmiotowo-podmiotowy
Na wymiar kary łącznej wpływ miała prognostyka co do osoby oskarżonej, wzgląd na prewencyjne oddziaływanie kary oraz bliski związek przedmiotowo- podmiotowy pomiędzy zbiegającymi się przestępstwami, wyrażający się w tożsamym przedmiocie oddziaływania.
Maniaq
relationship in terms of type of crime and victims
Explanation:
mysle, ze trzeba to opisac
subject- rodzaj przestepstwa
object - ofiara przestepstwa
close relationship in terms of type of crime and affected persons (victims)
ten czlowiek zapewne kilka razy dokonal przestepstwa o podobnym charakterze, gdzie ucierpiala ta sama osoba (np. piec razy pobil zone)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-18 03:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

lub moze nawet lepiej "nature of crime" zamiast "type of crime"
Selected response from:

Beata Claridge
Local time: 17:59
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3relationship in terms of type of crime and victims
Beata Claridge


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relationship in terms of type of crime and victims


Explanation:
mysle, ze trzeba to opisac
subject- rodzaj przestepstwa
object - ofiara przestepstwa
close relationship in terms of type of crime and affected persons (victims)
ten czlowiek zapewne kilka razy dokonal przestepstwa o podobnym charakterze, gdzie ucierpiala ta sama osoba (np. piec razy pobil zone)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-18 03:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

lub moze nawet lepiej "nature of crime" zamiast "type of crime"

Beata Claridge
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 132
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search